受美元走强的压力,离岸人民币兑美元汇率跌至7.14左右,交易员在热切期待即将到来的美国总统大选的同时,降低了对美联储大幅降息的预期。本周早些时候,中国人民银行实施了货币宽松措施,将利率降至历史新低。一年期贷款最优惠利率(LPR)是大多数企业和家庭贷款的基准,下调了25个基点至3.1%,而通常用于房地产抵押贷款的五年期LPR也下调了25个人基点至3.6%。这一决定是在中国央行行长潘功胜上周表示将LPR下调20-25个基点,并建议在2024年第四季度进一步降低商业银行的存款准备金率之后做出的。
The offshore yuan weakened to around 7.14 per dollar, pressured by a strengthening US dollar, as traders scaled back expectations of aggressive Federal Reserve rate cuts while eagerly anticipating the upcoming US presidential election. Earlier this week, the People's Bank of China implemented monetary easing measures, lowering interest rates to new record lows. The one-year loan prime rate (LPR), the benchmark for most corporate and household loans, was trimmed by 25 bps to 3.1%, while the five-year LPR, commonly used for property mortgages, was also cut by 25 bps to 3.6%. This decision followed PBoC Governor Pan Gongsheng's indication last week of a 20-25 bps cut to the LPR and his suggestion that the reserve requirement ratio for commercial banks might be reduced further in Q4 2024.