德国10年期国债收益率飙升至2.4%,为七周来的最高水平,因为投资者认为欧洲央行需要放缓降息步伐。天然气价格上涨,部分原因是俄罗斯通过乌克兰供应的不确定性,引发了人们对通货膨胀的担忧,使欧洲央行(ECB)更难降息。市场现在完全反映了欧洲央行在2025年降息四个基点的可能性,第五次降息的可能性不到50%,比一周前的80%大幅下降。这一转变是在美联储发出鹰派信号之后做出的,这些信号抑制了人们对快速放松利率的预期。12月收益率上涨了约30个基点,为2023年9月以来的最大月度涨幅。
Germany's 10-year Bund yield surged toward 2.4%, its highest in seven weeks, as investors believe the ECB will need to slow down interest rate cuts. Rising natural gas prices, partly due to uncertainty over Russian supplies through Ukraine, raised inflation concerns making it harder for the European Central Bank (ECB) to cut interest rates. Markets now fully price in four quarter-point ECB rate cuts in 2025, with less than a 50% chance of a fifth cut, down sharply from over 80% a week ago. The shift follows hawkish signals from the Federal Reserve, which dampened expectations for rapid rate easing. Yields have risen roughly 30 basis points in December, the biggest monthly jump since September 2023.